Zatch Bell!
Advertisement
Kimi ni Kono Koe ga Todokimasu yō ni
Kimi ni Kono Koe ga Todoki Masu you ni
Japanese name 君にこの声が届きますように
Release Date April 21, 2004
Length 15:28
Catalog Number NECM-12073
Release Price ¥1,190
Publisher(s) NEC Interchannel, King Records (distributor)
Composer(s) Kaoru Ōkubo, Michihiko Ōta
Arranger(s) Kaoru Ōkubo
Performed by Takayoshi Tanimoto
Lyrics by Uran, Hiroshi Yamada

Kimi ni Kono Koe ga Todokimasu yō ni (or Kimi ni Kono Koe ga Todokimasu you ni, 君にこの声が届きますように, lit. "I hope this voice will reach you") is a J-pop song and single sung by Takayoshi Tanimoto. This single was released in Japan on April 21, 2004, by NEC Interchannel and King Records.

Track listing

No. Title Writer(s) Length
1 "Kimi ni Kono Koe ga Todokimasu yō ni" (君にこの声が届きますように eng. I hope this voice will reach you) Kaoru Ōkubo (composer/arranger), Uran (lyrics) 3:40
2 "Nobody's Sun" Michihiko Ōta (composer), Kaoru Ōkubo (arranger), Hiroshi Yamada (lyrics) 4:04
3 "Kimi ni Kono Koe ga Todokimasu yō ni (original karaoke)" (君にこの声が届きますように(original karaoke) eng. I hope this voice will reach you (original karaoke)) Kaoru Ōkubo (composer/arranger), Uran (lyrics) 3:40
4 "Nobody's Sun (original karaoke)" Michihiko Ōta (composer), Kaoru Ōkubo (arranger), Hiroshi Yamada (lyrics) 4:04

Kimi ni Kono Koe ga Todokimasu yō ni

Kimi ni Kono Koe ga Todokimasu yō ni served as the second Japanese opening theme of the Konjiki no Gash Bell!!/Zatch Bell! anime from episodes 51 through 100.

Lyrics

君にこの声が 届きますように
絡み付く風をすり抜け 今 願うよ

明日を急かす鼓動に
僕はいつからか 戸惑い隠してた
覚めない夢に迷って
くり返す日々に 居場所を捜してた

君に出会い 無力を知り
抱えきれない光にも触れた

そこに何があって 意味なく荒れたって
答え合わせじゃつまらない
君にこの声が 届きますように
焼け付く時代(とき)をすり抜け 今 願うよ

左に右に絡まる
優しさの渦に 気付かないふりしてた
目を閉じ耳を塞いでも
込み上げる想い ごまかしてばかりさ

飛び立とうと 傷つけてた
いつか君をそっと守りたいんだ

大切な未来は 眩し過ぎるから
忘れ物はしたくない
君にこの声が 届きますように
焼け付く時代(とき)をすり抜け 今 願うよ

大切な未来は 眩し過ぎるから
忘れ物はしたくない
君にこの声が 届きますように
焼け付く時代(とき)をすり抜け今…

そこに何があって 意味なく荒れたって
答え合わせじゃつまらない
君にこの声が 届きますように

絡み付く風をすり抜け 今 願うよ

kimi ni kono koe ga todokimasu yō ni
karamitsuku kaze o surinuke ima negau yo

ashita o sekasu kodou ni
boku wa itsukaraka tomadoi kakushiteta
samenai yume ni mayotte
kurikaesu hibi ni ibasho o sagashiteta

kimi ni deai muryoku o shiri
kakaekirenai hikari ni mo fureta

soko ni nani ga atte imi naku aretatte
kotaeawase ja tsumaranai
kimi ni kono koe ga todokimasu yō ni
yaketsuku toki o surinuke ima negau yo

hidari ni migi ni karamaru
yasashisa no uzu ni kizukanai furi shiteta
me o toji mimi o fusaidemo
komiageru omoi gomakashite bakari sa

tobitatou to kizutsuketeta
itsuka kimi o sotto mamoritainda

taisetsu na mirai wa mabushisugiru kara
wasuremono wa shitakunai
kimi ni kono koe ga todokimasu yō ni
yaketsuku toki o surinuke ima negau yo

taisetsu na mirai wa mabushisugiru kara
wasuremono wa shitakunai
kimi ni kono koe ga todokimasu yō ni
yaketsuku toki o surinuke ima

soko ni nani ga atte imi naku aretatte
kotaeawase ja tsumaranai
kimi ni kono koe ga todokimasu yō ni

karamitsuku kaze o surinuke ima negau yo

I hope my voice reaches you
Slipping through the wind that coils around me, I pray now

I've been hiding my hesitation from
The heartbeat that urges tomorrow on
Lost in a dream from which I can't awaken
I searched for a place to call my own in the days that went by
When I met you, I knew the meaning of powerlessness
And I touched a light that was too much to bear

It's boring to answer
When you lose your temper for no reason and ask what's there
I hope my voice reaches you

Slipping through the burning time
I pray now
I pretended not to notice
The whirlpool of tenderness
Swirling on the left and right of me
But even if I close my eyes and ears
Love wells up
I've just been fooling myself
When I tried to fly, I hurt myself
Someday I want to tenderly protect you
And our precious future

It's too bright, so I don't want to forget anything
I hope my voice reaches you

Slipping through the burning time
I pray

It's too bright, so I don't want to forget anything
I hope my voice reaches you

Slipping through the burning time
Now...

It's boring to answer
When you lose your temper for no reason and ask what's there
I hope my voice reaches you

Slipping through the wind that coils around me
I pray now

Translation by Gendou

Video

TV size (opening 2)

Full song/original song

Konjiki_no_gash_bell_-_kimi_ni_kono_koe_ga_todokimasu_youni_-_op2

Konjiki no gash bell - kimi ni kono koe ga todokimasu youni - op2

Trivia

  • Despite being the second opening theme, the TV size version of the song has not appeared in an official soundtrack, ironically.
Advertisement